Czy miłość to láska a laska to palica? - lingwistyczna uczta w każdą środę!
16 lutego 2019
23.01.2019 r. rozpoczęliśmy cotygodniowy cykl poświęcony przedstawianiu wyrazów brzmiących i pisanych podobnie, lecz mających często zupełnie inne znaczenie w języku polskim i języku słowackim. Autorką cyklu jest slawistka, pasjonatka Słowacji, nauczycielka j. słowackiego, nietuzinkowa osoba - Ewa Ścibisz
Na lingwistyczną ucztę zapraszamy w każdą środę!
 
***

SŁOWNIK

L.P. POLSKI SŁOWACKI POLSKI SŁOWACKI
1. niebiańsko nebesky niebieski modrý
2. nieobecny neprítomný nieprzytomny bezvedomý
3. wstydliwie cudne cudownie zázračne
4. głaz balvan bałwan snehuliak
5. boso bosky boski božský
6. katastroficzny havarijný awaryjny poruchový
7. teatr divadlo dziwadło čudo
8.

miejsce

zakwaterowania

ubikácie ubikacja záchod
9. córka dcéra cera pleť
10.

chłopak/sympatia

frajer frajer hlupák
11. faworki fánky fanki faninky
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
 

 

      

Odwiedź Visegrad coetus Association również na:

Czesko-Polska Izba Handlowa




Handlowa

 

 

 

 

 

wegry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numer konta:

19 1600 1462 1828 2254 4000 0001